No exact translation found for وقت التوقيع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وقت التوقيع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En la librería "Literate mind", donde la dra. Eve tenía su firma de libros.
    في متجر المثقفين وقت توقيع الكتب
  • d) Si es posible detectar cualquier alteración del contenido de la comunicación electrónica hecha después del momento de la firma.”
    (د) وكان بالإمكان الكشف عن أي تغيير لمحتوى الخطاب الإلكتروني يجري بعد وقت توقيعه. "
  • Los proyectos de directriz 2.2.1 a 2.2.3 exigen que las reservas formuladas durante la firma de un tratado sean confirmadas en el momento de su ratificación, a menos que el tratado establezca expresamente que pueden formularse reservas en el momento de la firma.
    وأضاف قائلا إن مشاريع المبادئ التوجيهية من 2-2-1 إلى 2-2-3 تقضي بأن التحفظ الذي أُبدي وقت توقيع المعاهدة ينبغي تأكيده وقت التصديق عليها ما لم تنص المعاهدة صراحة على أنه يجوز إبداء تحفظ وقت التوقيع.
  • a) En el momento de firmar el presente Convenio, declarar que por dicha firma acepta obligarse por el presente Convenio (firma definitiva); o
    (أ) أن تعلن، وقت توقيعها على هذا الاتفاق، أنها بتوقيعها المذكور تعبر عن ارتضائها الالتزام بهذا الاتفاق (توقيع نهائي)؛ أو
  • Las declaraciones hechas en el momento de firmar la presente Convención deberán ser confirmadas en el momento de la ratificación, aceptación o aprobación.
    أما الإعلانات التي تصدر وقت التوقيع على الاتفاقية فهي تخضع للتأكيد عند التصديق أو القبول أو الإقرار.
  • Esta exigencia podría contradecir lo establecido en el artículo 19 de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados, que habilita a un Estado a formular reservas en el momento de la firma, sin requisitos adicionales.
    وهذا الشرط قد لا يكون متفقا مع المادة 19 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، التي تسمح للدول بإبداء التحفظات وقت التوقيع بدون أي اشتراطات إضافية.
  • 4.3 El presente Memorando de Entendimiento permanecerá en vigor desde la fecha de su firma por ambas organizaciones hasta la abolición del Fondo Fiduciario.
    4-3 تصبح مذكرة التفاهم هذه سارية المفعول اعتباراً من وقت التوقيع عليها من قِبل المنظمتين وحتى الوقت الذي يتم فيه إلغاء الصندوق الاستئماني.
  • ¿Qué quieren? Es tarde para firmar nada.
    ماذا تريدان؟ الوقت متأخر قليلاً للتوقيع على أي شيئ
  • La organización regional de integración económica deberá hacer, en el momento de la firma, ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, una declaración ante el depositario en la que se haga constar los asuntos que se rijan por la presente Convención respecto de los cuales sus Estados Miembros hayan transferido su competencia a la organización.
    "[2- تقدم منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أُحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.
  • La organización regional de integración económica deberá hacer, en el momento de la firma, ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, una declaración ante el depositario en la que se haga constar los asuntos que se rijan por la presente Convención respecto de los cuales sus Estados miembros hayan transferido su competencia a la organización.
    تُوجّه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية إلى الوديع، وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام، إعلانا تحدد فيه المسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية والتي أحيل الاختصاص بشأنها إلى تلك المنظمة من جانب الدول الأعضاء فيها.